1
00:00:05,986 --> 00:00:08,766
Ah, this is cool.
I want to eat kimchee.

2
00:02:39,641 --> 00:02:41,743
Is Chae Yoon's coordinator here?

3
00:02:42,530 --> 00:02:44,898
Excuse me, aren't you Chae Yoon's coordinator?

4
00:02:45,276 --> 00:02:47,651
Yes. Me?
-Chae Yoon finishes singing.

5
00:03:06,987 --> 00:03:08,724
This lady next to me...

6
00:03:09,073 --> 00:03:11,671
everyone knows who she is, right?

7
00:03:18,618 --> 00:03:24,307
She is my eternal idol... she is my rival
against whom I can never win,

8
00:03:24,627 --> 00:03:29,749
she is the one who always makes me
happy, and she is my mother.

9
00:03:34,540 --> 00:03:39,964
Everyone should remember my mother
as one of the biggest movie stars,

10
00:03:40,242 --> 00:03:44,804
but instead of becoming an actress,
she wanted to be a singer just like me.

11
00:03:46,790 --> 00:03:49,454
When I was stressed and exhausted,

12
00:03:50,016 --> 00:03:53,984
she always sang me a song
while she has me on her lap.

13
00:03:55,032 --> 00:03:59,902
Today I would like to share
that moment with everyone.

14
00:05:37,632 --> 00:05:39,132
Watch out! Watch out!

15
00:10:25,913 --> 00:10:27,948
No Moonhyuk. No!

16
00:11:05,752 --> 00:11:08,215
You can't work yourself out.

17
00:11:08,571 --> 00:11:10,196
You're not normal.

18
00:11:12,728 --> 00:11:14,397
In your head,

19
00:11:14,665 --> 00:11:17,105
there's still a bullet in it.

20
00:11:19,497 --> 00:11:21,900
Didn't you hear it from the doctor...

21
00:11:27,995 --> 00:11:30,879
You're back, aren't you?

22
00:11:32,719 --> 00:11:38,355
I knew you would be.
...I knew you would.

23
00:11:41,983 --> 00:11:43,483
Go to Korea.

24
00:11:47,716 --> 00:11:52,728
I packed your plane ticket and some clothes
and enough money to live on until you die.

25
00:11:55,211 --> 00:11:57,953
Hurry up and go. Being
tonight's flight.

26
00:12:03,931 --> 00:12:07,888
If you go home, you die.
Jason is trying to kill you.

27
00:12:08,258 --> 00:12:13,841
That car was sent by Jason a while ago.
He burned all the photos we took together.

28
00:12:21,474 --> 00:12:24,989
I'm sorry this is so
What can I do for you?

29
00:12:26,395 --> 00:12:29,090
You saved our lives,

30
00:12:29,829 --> 00:12:33,744
but I can only do this
You and I are very sorry.

31
00:12:34,300 --> 00:12:35,800
If he kills me

32
00:12:36,532 --> 00:12:38,370
then I die.

33
00:12:39,656 --> 00:12:44,175
Even if you die, die in Korea.
Don't die here like a dog,

34
00:12:44,525 --> 00:12:46,842
Go to our country and die, Moonhyuk.

35
00:12:59,267 --> 00:13:01,134
Am I going to die?

36
00:14:10,387 --> 00:14:12,629
O poison!

37
00:14:12,958 --> 00:14:15,318
You tasted this and died.

38
00:14:15,859 --> 00:14:18,222
O careless love!

39
00:14:18,719 --> 00:14:21,945
Why die and not a drop
poison left for me?

40
00:14:22,600 --> 00:14:25,591
Oh sword...

41
00:14:25,990 --> 00:14:28,317
My heart is the scabbard of the dagger.

42
00:14:29,426 --> 00:14:31,767
Let me die!

43
00:14:32,030 --> 00:14:35,481
Lead me to Romeo.

44
00:14:39,193 --> 00:14:43,044
Let's get you out there as an entertainer.
You may be nominated for an academic award.

45
00:14:44,037 --> 00:14:46,618
When did you come? I thought so
would take about 30 minutes.

46
00:14:46,983 --> 00:14:50,822
Hey sister...I think it's time for you
to come to the world.

47
00:14:51,546 --> 00:14:54,134
Let's go to the studio.
I will be your manager.

48
00:14:55,485 --> 00:14:58,864
A customer came to buy a load of laundry
machine and took a catalogue.

49
00:14:59,469 --> 00:15:01,728
Stop hanging around
and do a great job!

50
00:15:02,211 --> 00:15:03,711
I'm going.

51
00:15:03,865 --> 00:15:06,194
How long will you continue to suffer inside
Would you like to become Yoon's coordinator?

52
00:15:06,222 --> 00:15:10,640
I think you have the potential to be great.
I'm not just saying it because I'm your sister.

53
00:15:11,380 --> 00:15:14,363
Well, maybe you're no good
like Kang Min Joo...but you...

54
00:15:14,717 --> 00:15:16,981
I know myself better than you.

55
00:15:17,200 --> 00:15:19,294
You're doing well.

56
00:15:19,642 --> 00:15:22,561
Do you know how hard it was for me to come?
You worked here with Yoon's help.

57
00:15:23,194 --> 00:15:24,694
If you get fired...

58
00:15:32,307 --> 00:15:33,940
Yoon?

59
00:15:35,044 --> 00:15:37,040
Okay. I'll be there soon.

60
00:15:37,604 --> 00:15:39,563
What has Yoon done now?

61
00:15:40,782 --> 00:15:43,192
Seriously, there is no day
where you can just relax.

62
00:15:43,565 --> 00:15:45,770
I'm going to go. I'll see you at home.
- Okay go. To go. To go.

63
00:15:49,190 --> 00:15:51,833
I also had an accident.

64
00:15:52,281 --> 00:15:56,579
They said I only had to work today and not
come back from tomorrow. said my cursing boss.

65
00:16:00,642 --> 00:16:03,160
He's handsome.

66
00:16:03,992 --> 00:16:07,494
Als hij rijk was, hoe geweldig zou dat zijn
would be. Oh, he's handsome.

67
00:16:07,804 --> 00:16:11,866
Cha Moonhyuk, that's true
You're adopted, right?

68
00:16:12,875 --> 00:16:15,290
Yes.

69
00:16:16,906 --> 00:16:21,140
You are not allowed to have any memories of it
your mother or the country Korea.

70
00:16:22,590 --> 00:16:24,529
I don't remember anything.

71
00:16:25,231 --> 00:16:32,753
Ik hoop dat iedereen het spreken van Cha Moonhyuk vergeeft.
He didn't learn to speak proper Korean

72
00:16:35,486 --> 00:16:38,007
I hope everyone understands him.

73
00:16:38,586 --> 00:16:41,135
Yes, let's bring Cha Moonhyuk on stage. Here.

74
00:16:46,015 --> 00:16:52,470
to find your family, are there any special things you can do or anything you got before you were adopted?

75
00:17:03,403 --> 00:17:05,620
We are live now.

76
00:17:14,389 --> 00:17:18,102
This must be a remembered chain.

77
00:17:18,689 --> 00:17:21,088
So this is what you had
when you were adopted?

78
00:17:24,002 --> 00:17:28,319
When and how did you get it?
- Don't know.

79
00:17:30,642 --> 00:17:33,280
Can you please show it?
voor de camera.

80
00:17:34,428 --> 00:17:37,232
That necklace is beautiful.
Where have I seen that?

81
00:17:38,097 --> 00:17:40,312
It doesn't seem like it
a chain from here.

82
00:17:41,382 --> 00:17:46,362
Can you step out and ask?
the lady she got that necklace from?

83
00:17:49,247 --> 00:17:51,576
Can you ask?

84
00:17:52,565 --> 00:17:54,926
Yes, yes ma'am.

85
00:18:04,455 --> 00:18:07,221
Is that platinum or silver?

86
00:18:32,660 --> 00:18:34,415
Turn it back on!

87
00:18:37,309 --> 00:18:39,932
We have to keep looking
so we can find your family.

88
00:18:42,534 --> 00:18:44,665
No...I'm going to watch 'Janggoo'.

89
00:18:46,542 --> 00:18:48,718
Wait a minute. Let me
just look at it for a minute.

90
00:18:49,015 --> 00:18:50,515
NO!

91
00:18:53,931 --> 00:18:55,617
Mommy!

92
00:18:56,095 --> 00:18:58,455
I'm going to watch 'janggoo'!!

93
00:19:09,647 --> 00:19:11,637
Turn back to “janggoo” Kim Galchi!

94
00:20:36,572 --> 00:20:40,027
After reading this, he disappeared
during rehearsal. What are we going to do?

95
00:20:44,621 --> 00:20:46,853
Let me try to find him.

96
00:22:10,421 --> 00:22:11,921
Wipe it off with this.

97
00:22:12,687 --> 00:22:15,500
Never mind. When I meet my mother
I'll ask her to wipe it for me.

98
00:22:30,280 --> 00:22:33,202
A woman is...

99
00:22:41,980 --> 00:22:43,480
...is the way...
(he reads wrong)

100
00:22:52,228 --> 00:22:54,130
To a woman...

101
00:22:54,443 --> 00:22:56,781
hah..hah�....

102
00:22:57,399 --> 00:23:03,485
Saeng. Saeng ni eh Sae. You are stupid
How can you not know how to read Korean?

103
00:23:08,776 --> 00:23:11,633
Hey, where are you hitting my kid?

104
00:23:12,895 --> 00:23:15,056
What a strange man. Are you okay?

105
00:23:17,491 --> 00:23:20,880
Oh, saeng ni eh sae.

106
00:23:54,034 --> 00:23:55,638
I love you.

107
00:23:56,579 --> 00:23:59,896
The only thing I love
are you. You know, right?

108
00:24:18,419 --> 00:24:20,364
What is that actually?
That? Go and see.

109
00:24:28,732 --> 00:24:30,708
We're in the middle of filming
Can you please be quiet?

110
00:24:31,378 --> 00:24:33,537
Please help us. Sorry.

111
00:24:36,078 --> 00:24:38,470
what kind of person is this! HI!

112
00:24:38,908 --> 00:24:41,069
Can't you see we're shooting?

113
00:24:42,310 --> 00:24:44,264
Sorry!

114
00:24:44,751 --> 00:24:48,015
I will try to solve the problem. as you
just go, I will hurry up and solve the problem.

115
00:25:03,858 --> 00:25:05,358
Open the door!

116
00:25:08,461 --> 00:25:10,148
Yoon, please don't do this.

117
00:25:13,010 --> 00:25:14,906
Please,

118
00:25:15,482 --> 00:25:18,453
Please don't do this. What are you
what we will do if reporters see this.

119
00:25:22,192 --> 00:25:26,611
I don't understand. I seriously
don't understand that girl.

120
00:25:28,600 --> 00:25:30,501
I'm going crazy!

121
00:25:30,776 --> 00:25:33,062
I'm dying!

122
00:26:14,548 --> 00:26:16,870
 "Am I your servant?"

123
00:26:18,234 --> 00:26:20,431
"Do you want to die?"

124
00:26:29,018 --> 00:26:30,535
Studio?

125
00:26:32,259 --> 00:26:33,759
PD?

126
00:26:39,596 --> 00:26:41,096
Where?

127
00:26:47,755 --> 00:26:51,526
Chae Moonhyuk.
Nice to meet you.

128
00:26:52,225 --> 00:26:53,725
Let's go.

129
00:27:00,587 --> 00:27:04,980
No, I want to drink this.
-Mom, you order that. I ordered the coke

130
00:27:05,394 --> 00:27:08,699
No, I ordered the Coke.
-After watching the show that little boy called us.

131
00:27:09,282 --> 00:27:14,272
He told us his mother did that
exactly the same chain as yours.

132
00:27:15,707 --> 00:27:17,207
It's mine!

133
00:28:29,843 --> 00:28:32,658
It's because my mother had done that
an accident a long time ago.

134
00:28:36,183 --> 00:28:41,789
When I was seven, a grandfather told me she had been hit by a car
against a trunk in front of a church and hurt her head.

135
00:28:54,754 --> 00:28:56,254
This...

136
00:28:56,436 --> 00:28:58,030
Read it.

137
00:29:00,665 --> 00:29:03,054
Read what's in your ring.

138
00:29:14,377 --> 00:29:15,877
Don't know.

139
00:29:20,765 --> 00:29:22,500
Don't know.

140
00:29:32,379 --> 00:29:34,555
Can't your mother read?

141
00:29:35,839 --> 00:29:38,502
Is your mother stupid to read words?
-She's not stupid.

142
00:29:39,060 --> 00:29:41,560
If she can't read, how?
isn't she stupid?

143
00:29:41,823 --> 00:29:46,599
That's because she hasn't learned the entire alphabet.
She can read to gah, nah, dah, lah, mah, bah, sah.

144
00:29:52,451 --> 00:29:54,317
Read what is written.

145
00:29:58,269 --> 00:29:59,866
Forever...?

146
00:30:00,709 --> 00:30:02,209
Forever?

147
00:30:07,488 --> 00:30:09,057
Can't you read words either?

148
00:30:09,587 --> 00:30:12,155
There are some words that I can,
and some words I can't.

149
00:30:16,077 --> 00:30:17,940
I'm not stupid.

150
00:30:18,367 --> 00:30:22,076
Compare with your mother,
I'm 1000 times smarter!

151
00:30:28,590 --> 00:30:31,109
Forever... together...

152
00:30:53,626 --> 00:30:55,126
You

153
00:30:55,574 --> 00:30:57,448
Do you know me?

154
00:31:00,248 --> 00:31:01,934
You...

155
00:31:02,337 --> 00:31:04,112
Who are you?

156
00:31:06,773 --> 00:31:08,273
Who are you?

157
00:31:22,141 --> 00:31:23,796
Suh Kyung.

158
00:31:27,425 --> 00:31:28,925
Yoon

159
00:31:29,216 --> 00:31:31,047
Suh Kyung.

160
00:32:29,203 --> 00:32:31,591
Eunchae, let's go home
make and eat spicy rice cakes.

161
00:32:32,893 --> 00:32:34,393
OK...

162
00:32:46,959 --> 00:32:48,459
I'm going to forget.

163
00:32:49,189 --> 00:32:50,689
Minjoo

164
00:32:50,962 --> 00:32:53,660
From this moment on I will
forget her completely.

165
00:32:54,511 --> 00:32:57,580
Without any twilight I go
to erase her completely.

166
00:32:57,970 --> 00:33:01,786
Hello Kang Min Joo.
It's goodbye forever!

167
00:33:10,084 --> 00:33:11,584
Don't lie.

168
00:33:43,959 --> 00:33:45,957
Grab a taxi and go home.

169
00:33:48,322 --> 00:33:50,666
I want to say something to Minjoo.

170
00:33:51,323 --> 00:33:54,173
I say something and go.
So you go home first.

171
00:33:58,391 --> 00:33:59,891
You have money for a taxi, right?

172
00:34:00,340 --> 00:34:01,840
I do.

173
00:34:06,472 --> 00:34:09,184
I drink soju and I come
back. Will you wait for me?

174
00:34:10,214 --> 00:34:13,362
I'll give it a try, come back,
and do something about Minjoo

175
00:34:16,269 --> 00:34:20,582
I'll tell her not to make you sad
and grab her hair and shake.

176
00:34:22,599 --> 00:34:25,990
I'll break her legs for that
she can't meet anyone.

177
00:34:28,643 --> 00:34:31,288
Yeah, it's time for her to get beat up.

178
00:34:31,550 --> 00:34:34,613
Hang on, I'll be right back.
- Don't lay a hand on her.

179
00:34:40,549 --> 00:34:42,094
It's not Minjoo's fault

180
00:34:44,902 --> 00:34:48,451
She warned me first.

181
00:34:49,372 --> 00:34:51,318
I'm the crazy one.

182
00:35:12,752 --> 00:35:15,622
I'll wait. Finish him off
off and come back.

183
00:35:16,346 --> 00:35:19,649
It can also be found if you come without it
finish him off. I'll finish it for you.

184
00:35:19,982 --> 00:35:24,753
You'll probably have to wait a while.
I only started dating him a week ago.

185
00:35:25,042 --> 00:35:28,517
I can wait. One month is enough, right?
-Chae Yoon. You bastard!

186
00:35:51,090 --> 00:35:53,013
Why hit him?

187
00:36:33,128 --> 00:36:34,628
Forever...

188
00:36:35,189 --> 00:36:36,689
Together...

189
00:36:38,424 --> 00:36:39,924
Forever

190
00:36:40,233 --> 00:36:41,733
Together

191
00:37:34,725 --> 00:37:37,352
There is no day when a
A grown girl's face is not ruined.

192
00:37:39,622 --> 00:37:42,180
It's scary to see a scab fall off!

193
00:37:44,150 --> 00:37:46,092
It doesn't hurt.

194
00:37:47,084 --> 00:37:50,620
Say again that you are doing well,
I'll leave you on the street!

195
00:37:51,319 --> 00:37:54,174
I say I'm fine because I'm fine,
and it doesn't hurt because it doesn't hurt.

196
00:37:55,545 --> 00:37:58,273
Are you doing well? No pain?

197
00:37:59,052 --> 00:38:00,726
Are you made of metal?

198
00:38:01,008 --> 00:38:04,146
Are you a robot? Why did you come from there?

199
00:38:05,993 --> 00:38:07,893
Are you 119? (Police

200
00:38:10,732 --> 00:38:13,372
It really doesn't hurt.

201
00:38:17,298 --> 00:38:19,508
Out.

202
00:38:20,383 --> 00:38:25,187
Fine, it hurts. It hurts
so much that I can die.

203
00:38:26,683 --> 00:38:31,551
I'm not doing well. I never will be
Agreed. Not even after I die.

204
00:38:34,380 --> 00:38:35,880
How sad.

205
00:38:36,915 --> 00:38:39,075
So much that I could die.

206
00:38:45,555 --> 00:38:48,390
What can we do...

207
00:39:05,335 --> 00:39:08,788
Chae Moonhyuk and Yoon Suh Kyung,
I went to the orphanage you went to.

208
00:39:09,374 --> 00:39:13,214
You two were twins.

209
00:39:14,301 --> 00:39:17,121
Twins?

210
00:39:24,321 --> 00:39:28,352
The chain was on it
you two all the time.

211
00:39:28,977 --> 00:39:31,225
That's all I know.

212
00:39:43,553 --> 00:39:45,192
Buy packaged rice.

213
00:39:47,218 --> 00:39:49,707
Buy packaged rice.
-One please!

214
00:40:07,807 --> 00:40:10,124
Packaged rice!

215
00:40:42,593 --> 00:40:43,967
How many?
-Two dollars.

216
00:40:43,968 --> 00:40:46,470
Give me one.
-Yes.

217
00:40:47,724 --> 00:40:49,550
Sir, this is a dollar.

218
00:40:51,981 --> 00:40:53,981
Give me two.

219
00:40:55,887 --> 00:40:58,120
Why do you always cheat?

220
00:40:58,446 --> 00:41:00,367
What do you mean cheating?

221
00:41:00,734 --> 00:41:04,517
You always cheat. Why do
Will you take my clients?

222
00:41:05,338 --> 00:41:10,406
Your customer, my customer... they are not the same.
Yours is yours, mine is mine. And that's that.

223
00:41:11,710 --> 00:41:14,312
That's not right!

224
00:41:42,459 --> 00:41:44,166
How much is all this?

225
00:41:51,999 --> 00:41:53,775
Is that enough?

226
00:41:54,403 --> 00:41:57,373
Buy this, buy this. I will
give them to you for half price.

227
00:42:00,934 --> 00:42:03,219
Why does your mother sleep like this?

228
00:42:03,559 --> 00:42:06,784
It's because she
wraps rice overnight.

229
00:42:07,191 --> 00:42:09,413
I'll give you all this for $300.

230
00:42:09,642 --> 00:42:12,000
I mean $200.

231
00:42:40,193 --> 00:42:43,908
If you admit you cheated,
I buy everything here.

232
00:42:47,976 --> 00:42:50,940
Okay I did it. I cheated.

233
00:43:02,511 --> 00:43:05,199
If you cheat on the boy again,

234
00:43:07,285 --> 00:43:10,815
I won't leave you alone.

235
00:43:13,522 --> 00:43:15,618
Sukchae, hurry up and wake up.

236
00:43:16,259 --> 00:43:19,277
The sun is on your ass, guys!

237
00:43:35,491 --> 00:43:36,991
Wake up!

238
00:43:39,628 --> 00:43:41,491
I thought it was just settled.

239
00:43:42,485 --> 00:43:45,018
How did your eye become a black eye?

240
00:43:47,281 --> 00:43:49,009
I fell while walking.

241
00:43:49,238 --> 00:43:52,092
It'll be fine
after two days. It's okay.

242
00:43:52,412 --> 00:43:55,795
Instead of being Yoon's coordinator,
Do you follow gangsters?

243
00:43:58,197 --> 00:43:59,697
Samchae's mother!
-She's in the room.

244
00:44:07,990 --> 00:44:09,490
Are you going grocery shopping?
-I'm going.

245
00:44:12,879 --> 00:44:14,751
Why are you wearing
sunglasses in the room?

246
00:44:19,395 --> 00:44:20,895
Do you do a ssangkapeul operation?

247
00:44:22,966 --> 00:44:25,738
Hurry and come out. I have to
take the lady to the studio soon.

248
00:44:33,813 --> 00:44:37,025
After I make a lot of money, I'm going to move
of this house, just to avoid hearing about her.

249
00:44:40,171 --> 00:44:44,115
I'm going shopping with
Dad, go upstairs and peel the onions.

250
00:44:44,641 --> 00:44:47,942
Will I get pregnant? I can't smell onions.

251
00:44:48,202 --> 00:44:49,963
Are people coming?
to Yoon's house?

252
00:44:50,412 --> 00:44:56,075
Yoon's mother. She gets
ready for "self camera"

253
00:44:56,974 --> 00:44:59,432
She puts on a show with her famous son.

254
00:44:59,929 --> 00:45:01,781
How arrogant.

255
00:45:02,966 --> 00:45:05,946
Stop with the bad comments.

256
00:45:08,421 --> 00:45:11,293
Mom, are you getting botox?

257
00:45:15,707 --> 00:45:18,783
Okay...Mom, the camera is rolling.

258
00:45:19,209 --> 00:45:22,246
Don't get nervous... okay, 1, 2...

259
00:45:24,026 --> 00:45:30,014
Just like that, drink coffee
with my son is my joy and life.

260
00:45:30,168 --> 00:45:32,113
Ah, let's record again.

261
00:45:32,597 --> 00:45:35,263
I seriously don't think this lipstick suits me well.

262
00:45:37,490 --> 00:45:38,990
Why? It's beautiful.

263
00:46:04,000 --> 00:46:07,873
I will show you my precious son.

264
00:46:09,464 --> 00:46:11,203
Hello, I'm Chae Yoon.

265
00:46:11,726 --> 00:46:14,589
I heard that was my mother
een zelfcamera maken, dus...

266
00:46:15,126 --> 00:46:16,626
I'm just getting in there a little bit.

267
00:46:16,882 --> 00:46:19,520
Mom, can I say something to you?

268
00:46:19,927 --> 00:46:22,509
What? Say it. Say it...

269
00:46:26,763 --> 00:46:28,263
Mother, go over there and sit down.

270
00:46:41,962 --> 00:46:43,462
You see,

271
00:46:43,768 --> 00:46:47,640
When I think of my mother,
I am truly grateful and crying.

272
00:46:49,301 --> 00:46:51,439
That I was born into this world,

273
00:46:52,716 --> 00:46:55,383
Raising me so perfectly,

274
00:46:55,777 --> 00:46:58,343
And always gives me so much love.

275
00:47:00,163 --> 00:47:03,407
Mom, you are my sunshine and idol.
You know it, right?

276
00:47:06,402 --> 00:47:07,902
I love you mom. I love you

277
00:47:46,014 --> 00:47:48,114
You're not supposed to act like that towards an adult.

278
00:47:49,093 --> 00:47:51,990
That lady is also a sad lady.

279
00:47:52,253 --> 00:47:54,888
Tell her you're sorry later.

280
00:47:56,214 --> 00:47:58,731
Say you're sorry, okay?
-No.

281
00:47:59,679 --> 00:48:01,584
Sir, are you a gangster?
-Yes.

282
00:48:07,851 --> 00:48:10,535
What's your name?
-Galshi. (Fish)

283
00:48:10,535 --> 00:48:12,367
The same Galchi you cook with.

284
00:48:12,834 --> 00:48:15,195
Is that your name?
-Yes.

285
00:48:15,839 --> 00:48:18,939
What class are you in?
-I don't go to school.

286
00:48:20,477 --> 00:48:23,334
Even if I don't go
to school, I can read Korean.

287
00:48:23,646 --> 00:48:27,114
Speak some English.

288
00:48:27,657 --> 00:48:30,523
I'm pretty smart.
-And your father?

289
00:48:31,014 --> 00:48:32,661
I don't have that.

290
00:49:08,325 --> 00:49:12,527
Hey grandpa!
-Oh hey. Let's use every Samkyupsal.

291
00:49:13,857 --> 00:49:16,534
This is the man I met.

292
00:49:16,859 --> 00:49:20,533
The man who has the necklace.
The man who comes from Australia.

293
00:49:27,163 --> 00:49:29,578
Your eyes look a lot like your mother's eyes.

294
00:49:30,169 --> 00:49:32,875
Fairly similar.

295
00:49:36,312 --> 00:49:38,669
Have you ever eaten samkyupsal?

296
00:49:39,510 --> 00:49:41,704
What about soju?

297
00:49:43,306 --> 00:49:46,053
Put your sister down and come here.

298
00:49:46,347 --> 00:49:50,189
I will teach you how to eat samkyupsal and drink soju.

299
00:50:23,716 --> 00:50:25,216
I'm sorry.

300
00:50:25,566 --> 00:50:27,066
I'm sorry, Eunchae

301
00:50:28,774 --> 00:50:31,008
If guys don't come to you because
Your face is full of wounds...

302
00:50:31,325 --> 00:50:33,597
And if they don't like you,

303
00:50:33,820 --> 00:50:35,808
and no one will take you,

304
00:50:36,376 --> 00:50:38,361
Then just come to me.

305
00:50:39,048 --> 00:50:41,921
I will live with you. Come to me.

306
00:50:44,075 --> 00:50:47,468
Really, I'll take care of you.

307
00:50:53,541 --> 00:50:55,041
What's wrong?

308
00:50:55,316 --> 00:50:57,216
Water! Water!

309
00:51:08,104 --> 00:51:09,915
What's going on, Song Eun-chae?

310
00:51:11,869 --> 00:51:14,552
Oh, it's nothing...

311
00:51:15,009 --> 00:51:16,771
I'm doing well.

312
00:51:26,578 --> 00:51:28,078
Why don't you pick it up?

313
00:51:29,819 --> 00:51:31,319
It's Minjoo.

314
00:51:36,392 --> 00:51:38,290
What do I look like? Am I beautiful?

315
00:51:38,905 --> 00:51:40,397
You are beautiful.

316
00:51:40,398 --> 00:51:42,801
What about you, Eunchae? Am I beautiful?

317
00:51:43,513 --> 00:51:45,648
Yes, you are beautiful.

318
00:51:46,319 --> 00:51:49,989
Which type of earring suits?
with this kind of clothing? Diamond? Ruby?

319
00:51:50,284 --> 00:51:52,456
Sapphire?

320
00:52:00,903 --> 00:52:02,979
It's better than bacon, right?

321
00:52:04,593 --> 00:52:07,610
It's because you have Korean taste.

322
00:52:11,981 --> 00:52:14,231
Do you know my mother?

323
00:52:16,073 --> 00:52:18,688
Does she live here?
neighbourhood? My mother?
-No...

324
00:52:20,188 --> 00:52:23,854
Why would your mother live?
such a bad neighborhood?

325
00:52:30,520 --> 00:52:32,671
...very smart.

326
00:52:32,978 --> 00:52:35,768
How did she become like you...

327
00:52:42,571 --> 00:52:44,194
My mother...

328
00:52:44,524 --> 00:52:46,627
Help me meet her.

329
00:52:47,961 --> 00:52:51,637
I'll let you meet her. It is
time you meet her.

330
00:52:56,474 --> 00:52:58,773
You guys... are all pretty smart.

331
00:52:59,206 --> 00:53:02,040
How did you get the
language that good?

332
00:53:04,679 --> 00:53:06,733
You said this was better
then bacon, so eat.

333
00:53:17,886 --> 00:53:19,831
Ik vind deze ketting niet echt leuk.

334
00:53:20,140 --> 00:53:23,396
This necklace and this
dress doesn't match, right?

335
00:53:23,978 --> 00:53:25,652
They are beautiful, why?

336
00:53:26,619 --> 00:53:28,618
False things are obvious.

337
00:53:28,934 --> 00:53:31,859
Wouldn't the dress look fake too?

338
00:53:32,095 --> 00:53:35,420
Didn't you buy that necklace very expensively?
- Not expensive.

339
00:53:35,757 --> 00:53:37,257
1000 dollars.

340
00:53:37,575 --> 00:53:40,438
Duizend...

341
00:53:40,709 --> 00:53:43,437
Is the same as my daughter's tuition.

342
00:53:45,194 --> 00:53:46,601
Just wear it.

343
00:53:46,602 --> 00:53:50,012
You look pretty glamorous, so it's okay.

344
00:53:50,295 --> 00:53:51,795
Is that so?

345
00:53:51,977 --> 00:53:55,930
Let's go, ma'am. To go to the studio,
we are already late. Let's go.

346
00:55:08,338 --> 00:55:09,838
Are you a stalker?

347
00:55:11,462 --> 00:55:14,040
Mom, Sook-chae is trying to hit me.

348
00:55:17,680 --> 00:55:19,180
Hurry and raise your hand!

349
00:55:20,974 --> 00:55:24,360
Nobody does this kind of thing
things no more. Look at my age.

350
00:55:25,367 --> 00:55:29,503
How old are you? A 28 (?) year with
nothing better to do

351
00:55:29,755 --> 00:55:32,970
so she steals a man's clothes.
-Like I said.

352
00:55:32,970 --> 00:55:36,165
If Yoon's mom finds out, we all will
get kicked out of this house!

353
00:55:36,529 --> 00:55:39,438
Yoon is a star... a star!

354
00:55:40,532 --> 00:55:44,538
And these... these aren't Yoon's. This one
can be considered as coming from Yoon's fans.

355
00:55:45,496 --> 00:55:47,641
How much is this?

356
00:55:47,931 --> 00:55:49,968
How much exactly do you get?
-Are you going to buy it?

357
00:55:50,609 --> 00:55:53,979
It's $30 each...

358
00:55:54,241 --> 00:55:57,606
with a discount I can give
it's yours for $150.

359
00:56:02,472 --> 00:56:04,781
What are those $30 each?

360
00:56:05,696 --> 00:56:10,981
The hankerchief Yoon wiped his
sweat during his concert. That sold for $50.

361
00:56:11,490 --> 00:56:15,055
50 dollars?
-They put these up for auction.

362
00:56:18,505 --> 00:56:23,041
Things used by Elvis Presley...
they are worth a lot of money!!

363
00:56:23,416 --> 00:56:26,029
Incredible...

364
00:56:28,079 --> 00:56:32,608
At the house... there are a lot of handkerchiefs
Yoon is used to wiping his face and sweating.

365
00:56:32,918 --> 00:56:36,976
Then... we shouldn't wash them, right?
-Precisely. So bring them to me.

366
00:56:37,613 --> 00:56:42,417
So bring that and I'll interrupt you.

367
00:56:44,627 --> 00:56:48,227
How many would come
and sell dishes for?

368
00:56:49,331 --> 00:56:53,975
If we consider some things...

369
00:56:54,156 --> 00:56:57,065
About $1000.

370
00:56:57,223 --> 00:56:58,903
Call the police, Minchae!

371
00:56:59,596 --> 00:57:03,962
Tell them to take these two away.

372
00:57:04,625 --> 00:57:07,569
Song Eun Chae!
- Are you calling?

373
00:57:23,916 --> 00:57:25,863
I finished him off.

374
00:57:26,288 --> 00:57:30,026
Earlier than you expected, huh?

375
00:57:31,202 --> 00:57:34,555
You've turned so pale.

376
00:57:35,956 --> 00:57:38,167
Aren't you going to take me with you?

377
00:57:38,511 --> 00:57:40,096
Will you take me with you?

378
00:57:44,544 --> 00:57:47,340
Sorry... for confusing you.

379
00:57:59,253 --> 00:58:00,772
I make...

380
00:58:01,875 --> 00:58:04,022
Chachang ramen. Do you want some?

381
00:58:10,805 --> 00:58:12,456
Let's go.

382
00:58:55,649 --> 00:58:57,149
Who is it?

383
00:58:57,708 --> 00:58:59,813
Let me use the toilet.

384
00:59:00,092 --> 00:59:01,999
But who is it?

385
00:59:02,179 --> 00:59:03,899
toilet.

386
00:59:04,158 --> 00:59:05,874
Let me use the toilet.

387
00:59:06,060 --> 00:59:08,289
This is not a public toilet.

388
00:59:08,483 --> 00:59:11,058
I'm going to piss my pants.

389
00:59:11,431 --> 00:59:13,641
Let me use it!
-Pisse yourself.

390
00:59:14,546 --> 00:59:17,367
Am I holding you back? What a psychopath!

391
01:00:15,486 --> 01:00:16,885
English translations by purpletiger86

392
01:00:17,578 --> 01:00:18,893
subtitles by zdoon



